Юлия Лимонова

Юлия Лимонова – руководитель департамента лингвистики. Под ее началом роджаются переводы, ее рука также управляет бизнес-процессами в компании.
«Юлия, какие у тебя обязанности?»
«Выискивать ошибки… шутка. Я курирую работу с клиентами, слежу, чтобы их опыт работы с нами был комфортным и индивидуальным — всем нужно разное, кто-то предпочитает строгость и точность, кто-то – более неформальную, даже шутливую атмосферу. Я выполняю прямые поручения генерального директора и распределяю время команды, курирую бизнес-процессы компании. Если коротко, я слежу, чтобы все работало, как часы. Если все идет ровно, значит, моя работа была сделана хорошо».
«Что ты думаешь о работе в Grand Alliance?»
«Grand Alliance – место, где фокус всегда на развитие. Я пришла сюда менеджером и стала руководителем департамента, и я могу сказать, что каждый день я решаю задачи, которые способствуют моему росту. Меняется компания, меняюсь я, и профессионально, и личностно».
«Что в компании особенного?»
«Я думаю, подход, который сейчас, в период кризиса, мы развиваем особенно сильно. Возможно, вы знаете книгу Насима Табела «Антихрупкость». Это понятие значит, что под давлением ты не ломаешься, а становишься сильнее. Если стеклянный шар бросить, он разобьется, а антихрупкость – умение стать прочнее после удара. Сейчас, когда все рушится, мы работаем над новой моделью на рынке, которой еще не было.
Другая особенность компании – люди, которые в ней работают. Я не встречала раньше такого, чтобы люди так любили свое дело, чтобы проводить ночи, занимаясь развитием каких-то идей, из чистого энтузиазма. В этой компании прыгают выше головы».
«Что ты можешь сказать о клиентах Grand Alliance?»
«Это очень интересные люди. Все они работают с международными рынками, и у них нулевая терпимость к риску ошибок. Помимо всего прочего они очень разные, и, работая с каждым из них, мы сами многому учимся».